Internacionalización

This topic contains 4 replies, has 2 voices, and was last updated by  susanaML 2 weeks, 1 day ago.

  • Author
    Posts
  • #35433

    susanaML
    Member

    Buenas,
    He creado unos idevices desde el Editor de iDevices de eXeLearning y me gustaría que sus títulos cambiasen de idioma al seleccionar en las propiedades del paquete el idioma.
    He visto los archivos .po de la carpeta LG MESSAGE y sus referencias dentro al archivo PackagePanel.js
    En este caso, no tengo muy claro cómo podría introducir las traducciones para un iDevice de nueva creación.
    ¿Esto es posible? ¿Si no fuera posible, podría con exe_do realizar el cambio de las cadenas referentes a los títulos de los iDevices propios?
    Saludos

  • #35449

    Ignacio Gros
    Member

    Los nombres de los iDevices creados desde ahí se guardan en la carpeta de usuario:

    Linux: ~/.exe (Carpeta personal. Visualizamos las carpetas ocultas (Ctrl + H))
    Windows XP: C:\Documents and Settings\tuUsuario\Application Data\exe
    Windows 7 y superiores: C:\Users\tuUsuario\AppData\Roaming\exe
    MAC: /Users/tuUsuario/.exe

    En concreto, en un fichero compilado dentro del directorio “idevices”.

    Me temo que no podrás internacionalizarlo haciendo uso de los mecanismos de internacionalización de eXe. Tampoco hay funcionalidad de exe_do desarrollada para eso. Habría que tocar el código de la aplicación, introducir la lógica (si es un idioma, muestra esto; si es otro, muestra esto otro), compilar… La solución rápida sería crear un iDevice por idioma, o sobrescribir la cadena al insertar el iDevice, aunque hay algunas cadenas que no se podrán sobrescribir.

  • #35454

    susanaML
    Member

    Gracias Ignacio por tu respuesta.
    Tendré entonces que valorar las opciones manuales.
    Crear el iDevices por idioma podría ser la opción, aunque esto implicaría que me puedo encontrar con una lista de más de 15 idevices nuevos en la lista de exe. No obstante, como dices, sería una opción.
    La otra posibilidad de sobreescribir la cadena, no sé si la entiendo bien. Así, lo que se me ocurre es que te refieres a que por css le indique el texto que quiero que muestre, pero aunque en la hoja de estilos puedo definirlo, no puedo condicionarlo a si selecciono el paquete de idiomas ruso o japonés, por lo que tendría que tener un css para ambos idiomas (aplicando el que me interesara en ese momento). ¿Es esta segunda opción lo que propones como segunda solución rápida?
    Gracias de antemano

    • #35468

      Ignacio Gros
      Member

      No me refería a cambiarlo por CSS, porque eso afectaría a la presentación nada más, no al contenido, y podría haber problemas de accesibilidad. Me refería a cambiarlo a mano: tienes un iDevices con un título en inglés, y si lo añades en un documento en francés, cambias el título a mano tras añadir el iDevice. Lo malo es que no siempre se pueden cambiar los textos (un texto de un botón, por ejemplo). La verdad es que si quieres que no haya que cambiar los textos cada vez que añades el iDevice, creo que lo mejor es tener tantos como idiomas vayas a usar.

  • #35470

    susanaML
    Member

    De acuerdo. Si. La idea es no dejar que los títulos se introduzcan a mano, sino que aparezcan por defecto y no sean susceptibles de ser modificados.
    De momento, no tenemos la opción perfecta, asi que tendremos que valorar cuál de las dos sugeridas compensa atendiendo a nuestras necesidades.
    Gracias Ignacio.

You must be logged in to reply to this topic.